この曲を聴け!
MOTLEY CRUE
MyPage

MOTLEY CRUE
モバイル向きページ 
解説 - MOTLEY CRUE
→解説を作成・修正
コメント


Recent 20 Comments



1. ERORIN (2003-12-13 14:23:00)

昔から不思議に思ってたのですが、
MOTLEYのOとCRUEのUの上にある〝¨〟は何を意味してるのでしょうか?
ロシア語と関係があるのでしょうか?
もし知ってる方いらっしゃったら教えてください。




2. グレートJ (2003-12-13 20:17:00)

せっかくのERORIN嬢のご発言に、誰もお答えしないまま最新30件から消えて
しまうのは、女性に優しいグレートJには我慢できないので、私がお答えします。
ただし、これは私の推測です。真意は判りません。
間違ってたらゴメンネ、ERORINさん。
私が思うに、〝¨〟は目ん玉ではないかと思います。
まあ最初はMOTORHEADからヒントを得たんでしょう。
それで試しにOの上に〝¨〟をつけたら驚いたマヌケな顔に、
Uの上に〝¨〟をつけたらニコニコマークになってあらビックリ!
「ヴィンス、トミー、これは超クールだぜ!」とはしゃぐニッキー。
と、こんな感じだったんじゃないかと私は勝手に思い込んでいます。
どなたか真意をご存知の方は、教えてください。私も興味があります。




3. Kamiko (2003-12-13 20:35:00)

BLUE OYSTER CULTのOの上にも目玉があるなあ。
果たしてこれらは一体何を意味しているのやろか?
ボクもわかりませんなあ。




4. gen改めgen (2003-12-13 20:45:00)

>ERORINさん
この質問、過去BURRN!にも幾度か(少なくとも2度)載ったことがあります。…が、私も忘れました。バックナンバーは実家にあって今調べられません。
恐らく、コアなモトリーファンサイトに行けばすぐわかるかもしれませんね。
このままだと今夜眠れそうに無いので、私も誰かに教えて欲しいです。



5. ERORIN (2003-12-14 14:09:00)

みなさんレスありがとうございました!
軽く自分で他のサイト見てきましたが解かりませんでした~(汗)
単純にただ真似しただけなんでしょうかね・・
CRUEマニアの方がこのスレ見てわざわざ答えて下さるまで気長に待つことにします^^
グレートJさん
>「ヴィンス、トミーこれは超クールだぜ!」とはしゃぐニッキー。
私、はしゃぐ3人を横目に「ふっ・・お前らガキだな・・」とつぶやくマーズさんが目に浮かびましたよ(笑)




6. STORMBRINGER (2003-12-22 21:43:00)

全然参考にならないかもしれませんが、BURRN!の『WORD KILLS...BUT WHO'S READING』というコーナーありますよね。
昔のBURRN!のそのコーナーで、グレートJさんと同様の発言をしてる方がいて、「君は素晴らしい発想だ」とコメントされてました。




7. グレートJ (2003-12-22 23:28:00)

>STORMBRINGERさんへ
BURRN!に出てましたか。それは知りませんでした。
STORMBRINGERさんの発言を見た限り、いかにも私がBURRN!のネタをパクったような
書き方をされていますが、真面目な話、私はその記事を読んだことがありません。
恥ずかしい話ですが、私はSTORMBRINGERさんほど勉強熱心ではありません。
私がBURRN!のネタをパクったって言いたいんですよね?私はそう解釈しましたが、
もし違うのであれば、誤解を招かないような表現をしてほしいと思います。

「君は素晴らしい発想だ」ですか。
私は結構誰でも考えつくと思いますが…。
10人に1人は考えつきそうなレベルの発想だと思います。
「君は素晴らしい発想だ」と感心するほどのこととは思えません。
実際、私は初めてMOTLEY CRUEのロゴを見た時、「この目玉は何だ?」と思いましたよ。
後味が悪いので、私がこのスレ(らくがき帳)に参加するのはこれが最後になるかもしれ
ませんが、ERORINさんの質問にも答えてあげてください。
ここは口論する場所ではなくて、質問に答える場所だと思いますので。




8. STORMBRINGER (2003-12-23 08:59:00)

↑違います!!パクッたと思ったわけじゃないです。ごめんなさい。
ただ、なにかの参考になればいいなと思ったのです。誤解を招いてほんとに申し訳ありません。参考にもならず、誤解も招いてしまい申し訳なかったです。以後気をつけます。




9. STORMBRINGER (2003-12-23 09:05:00)

↑できれば、グレートJさん、御返事お願いします。このままだと後味が悪いので。ほんとに申し訳ございませんでした。



10. グレートJ (2003-12-23 10:36:00)

>STORMBRINGERさんへ
おはようございます。
いえいえ、STORMBRINGERさん、こちらこそ大人気なくて申し訳ありませんでした。
もっと大人になるよう心掛けます。
>私がこのスレ(らくがき帳)に参加するのはこれが最後になるかもしれ
ませんが
↑この発言は撤回します。
STORMBRINGERさん、仲良くやりましょう。
これからも宜しくお願いします。




11. マンホール (2003-12-23 13:14:00)

>グレートJさんへ
僕も以前、グレートJさんの気分を害する書き込みをしたと思います。
僕としては一応ジョークのつもりで書いたのですが、あとから読んでみたら結構酷い内容に取れました。
今から謝っても遅いかもしれませんが、不快な思いをさせて本当に申し訳ありませんでした。




12. グレートJ (2003-12-23 13:31:00)

>マンホールさんへ
お久しぶりです、マンホールさん。
最近マンホールさんの名前を見かけなかったので、心配してましたよ。
何をおっしゃいますか。
私にはマンホールさんのおっしゃっている気分を害する書き込みがどれの
ことだか分かりませんよ。
全然不快な思いになったことはありませんから、心配しないでください。
マンホールさんほど紳士的な人はいませんよ。




13. STORMBRINGER (2003-12-23 14:11:00)

↑グレートJさん
許していただいて光栄でございます。これから仲良くやりましょう。




14. マンホール (2003-12-23 19:10:00)

グレートJさん、お返事ありがとうございます。
気分を害されていないということで、少し安心しました。
しかし、今読み返してもかなり調子に乗ったような文面だったと思います。
今後はもっと慎重に言葉を選んで書き込もうと思います。
これからも宜しくお願い致します。

さて、本題からからかなり脱線させてしまったので、この辺でMOTLEY CRUEの話題に戻してもよろしいでしょうか?(強引だったらすみません)
僕の考えでは、ドイツ語のウムラウトではないのかと思うのです。
MOTLEY CRUEの場合はどうか判りませんが、ドイツ語にはそういう記号があって、それによって発音が変わるらしいのです。(辞書に詳しく載ってました)
ご参考にでもなれば幸いです。




15. ERORIN (2003-12-24 11:35:00)

マンホールさん、はじめまして。
レスありがとうございました。
ドイツ語でしたか。私、ロシア語なんじゃないかと思ってたんですが。なるほど・・
で、今検索して調べてみたんですが、マンホールさんのご指摘どーり〝ウムラウト〟でした。
長年の謎が1つ解けました!
皆さんありがとうございました♪(感謝)
余談ですがジョンコラビ在籍時の「MOTLEY CRUE」には〝ウムラウト〟は付けてないそうです。
皆さん気付いてました? 私は気付きませんでした(汗



発言
→発言を修正・非表示 | 移動
→問題発言を非表示