この曲を聴け!
DUST TO DUST(JAPANESE)
MyPage

DUST TO DUST(JAPANESE)
モバイル向きページ 
解説 - DUST TO DUST(JAPANESE)
→解説を作成・修正
コメント・評価

Recent 50 Comments



1. SADA ★★★ (2004-05-06 15:13:30)

日本語うめー!てか日本語バージョンのほうが好きかも。



2. すりっぷのっと ★★★ (2004-05-06 19:34:06)

日本語は確かに上手いですね。でも・・・・何かちょっと笑える感じがしますね。
まあ英語でも日本語でも素晴らしい曲という事には変わりなしです。
こういうのって嬉しいもんですね。




3. にら子供 ★★★ (2004-05-21 01:50:37)

俺も日本語ヴァージョンの方が好きやなぁ(なんかうれしくて(?))



4. えんと ★★ (2004-07-13 15:12:00)

ベンはフランス人だから、カ行やタ行を発音するのは慣れてないとは思うけれど、「江戸に宣教師来航」ってな感じの哀愁が漂っていて日本語版をおすすめです。



5. 天照 ★★★ (2004-07-22 20:32:19)

日本語うまいっすねw
それでも、歌詞カード見なきゃ何言ってるかわかんない俺は何人だ?(笑)




6. ゆっち ★★ (2004-08-02 00:00:00)

オボエ~テ~マスカ~~?



7. chocho ★★ (2004-08-06 14:40:20)

嬉しいもんだなーLIVEで聴きたいね



8. インペラル ★★ (2004-12-05 09:43:55)

違和感なし。是非LIVEで!!



9. ウシオ (2004-12-05 10:13:39)

何故か好きになれない曲…B誌のインタビューでは「X-JAPANみたいに日本語と英語が混ざった歌が歌いたい」とあったが…何かが違う…。でもこのB級ならではの馬鹿さ加減が好きだ。



10. ふく ★★★ (2004-12-07 02:55:38)

なんだかもうおもしろくてたまらない。
DRAGONLANDのRUSTY NAILもそうだったが、笑いが止まらない。
まじめな曲で、一生懸命やっているんだけど、申し訳ないが、なんだかそれがおもしろい。
ほかの海外バンドもどんどん日本語で歌ってほしい。




11. ペレストロイカ ★★ (2005-03-27 17:59:47)

まったく日本語わからないと言いつつ、歌はかなり上手い。



12. セキ ★★ (2005-04-22 23:13:19)

自分はやはり日本人だなーと思ってしまいます。日本語を使ってくれていることに非常に好感がもてますからw



13. ☆MIKI☆ ★★★ (2005-12-02 12:24:46)

ベンジャミン・ソトってホント、日本語うまいですよねっ♪
あたしはかなり気に入りましたぁ♪♪



14. PETRUCCI ★★★ (2006-11-14 14:16:09)

日本語で歌ってくれた事に感謝。日本文化にも今や英語が浸透しつつある中母国語をもっと大事にしなきゃと思わさせられました。ドラマティックで感動のバラードです。



15. チャイチャイ ★★ (2008-03-11 13:59:07)

日本語で歌ってくれるなんてなんか嬉しいです!
DragonlandのRusty Nailよりは発音はいいと思います!



発言

評価:★★★ 素晴らしい!! ★★ 良い! まあまあ コメントのみ
→発言を修正・非表示 | 移動
→問題発言を非表示