この曲を聴け!
No Leaf Clover
MyPage

No Leaf Clover
モバイル向きページ 
解説 - No Leaf Clover
→解説を作成・修正
コメント・評価

Recent 50 Comments



1. 飲酒燐 ★★★ (2001-06-25 01:16:53)

誰もこの曲を挙げないので、とりあえず私が。
マジで涙が出そうになりました。
皆さん聞いてみてください。
んで、ガンガン発言して下さい。



2. サッシ ★★★ (2002-01-10 09:43:08)

始めて聞いたとき心の底から感動しました。
この曲の為にこのCDを買ってもよいのでは?
そう思える程の名曲です。



3. クローバー ★★★ (2002-10-15 11:07:39)

胸が締め付けられるような、泣きたくなるような名曲です。
初めて聞いたときにすごく感動しました。
ほんとにこの曲のためにこのCDを買ってもいいぐらいの名曲です!
メタリカが嫌いな人にも一度聞いていただきたい!



4. toyoo50 ★★★ (2003-03-07 23:31:05)

No leaf clover 呆れるような大チョンボ訳

大成功への促成コースも
今回はいい具合だ
遠い雷鳴には何の注意も向けず
新たな一日が驚きとともに彼の頭の中を埋めている
今回はいい感じだという
向きを変え、正しい道筋を見つけたと
「生きていてよかったという日ですね」
「生きていてよかったという日だな」彼は言う
そこへ明らかになる
トンネルの果ての慰めるような光が実は
こちらへ飛ぶようにやってくる列車だったのだ (A)
今回はいい感じなんじゃないのか
願いどおりに総てが収まって
「目先の見返りにつられる奴だ」
「目先の見返りにつられる奴だ」彼らは言う
この翻訳は、どう読んでも哲学者が達観した人生の深淵、あるいは酔っ払いの寝言だ(笑)
支離滅裂な日本文は何を訴えようとしているのか理解に悩まされる。
この訳者が演じた惨劇は(A)の Was just a freight train comin' your way に由来する。
訳者は「こちらへ飛ぶようにやってくる列車だったのだ」 と訳した致命的ミスのため、最後まで全文解釈に悩まされたはずだ。
Was just の後に like が省略されていることに気がつかず、おまけにfreight を FLIGHT の過去形とでも間違ったのだろう。
FLIGHT は飛ぶこと。
FREIGHT は貨物の意味だ。
「飛ぶようにやってくる」 のではなく 「貨物列車がゆっくり近づいてくる」 が正しい。
「時間の推移」を、ゆっくり走る貨物列車に例えた意味の詩であって、その動作をジェット機のような素早さに誤訳したから全文脈が壊れてしまう。
そもそも、この歌は売れない場末のロック・グループが、ようやくチャンスをものにしたサクセス・ストーリー。
あるいは今やビッグ・ネームになったグループが苦しかった下積み時代を振り返るもの。あるいは、かつての自分たちのように悩んでいる新人を励ます応援歌。
だから歌詞のなかに一句もないNo leaf clover を題名とし、幸運を約束してくれる四つ葉のクローバーをもじった、と私は想像する。
オールアマチュア、つまり全世界のガレージバンドを声援する歌だろう。
自分たちは散々の苦労をして回り道の末にようやくデビューを果したつもりなのに、ファンや評論家は「いきなりのポット出が、幸運なまぐれ当たり」と、表面的にしか評価してくれない戸惑い(笑)



5. toyoo50 ★★★ (2003-03-07 23:34:40)

以下は私の「意訳」
ようやく上手くいきそうだね!
ここ一番、やぶれかぶれの一発勝負が
周囲の雑音に耳を貸さなかったからさ
新しい境遇に戸惑わされるほど(売れっ子)になるよ
今度はうまくいくさ
やり方を変えたから上手くいったんだよ
「我慢してきた甲斐がありました」
「よく辛抱したね」
どうやら明るい未来が見えてきそうだよ
長かった君の下積み人生に
あとは時間の問題だよ (A)
今度こそ上手くいくんじゃないの
望みがかないそうだね
出たとこ勝負が大当たりかな?



6. なおき (2003-05-14 23:33:57)

ジェームズの歌がよいやね。ブラックアルバム以前は単なる楽器だった彼のvocalだが、以後は楽器だけでなく歌になってる。その真骨頂がこの曲だと思う。
展開などオーケストラに大いに助けられてる感はあるが、メロディ自体も泣け、考えさせられ、強く印象に残る。近年の彼らがしまりなく見せる手抜き演奏、「ヘタレカ」の要素は全くない。やればできるじゃん。
ただ、いまいち痒いところに手が届かない感も残る。今だから言えるが、この痒さは、おそらくニューアルバムに繋がるのではないか?



7. なおき (2003-05-14 23:37:41)

ちょっと訂正。
この痒さはニューアルバムSt.Angryに繋がり、そこで発展的に解消されるのではないか?



8. すりっぷのっと ★★ (2003-07-08 16:01:13)

かなりメロディアスでなかなか良い。
大作ですね。




9. ウエポンポン ★★★ (2003-10-01 01:24:35)

オーケストラとというのがまたイイ!!



10. metalbreath ★★★ (2003-10-01 21:47:46)

何度聴いても感動する。
「S&M」で初めて披露された楽曲。
曲が終わった時の歓声!
できることならライブで聴いてみたい☆



11. ふじ ★★★ (2004-01-29 14:23:09)

素晴らしい・・・。



12. メタラァ ★★ (2004-02-23 11:18:41)

これは素晴らしい名曲です!!



13. MOTORLLICA ★★★ (2004-03-30 17:26:24)

びびるほど素晴らしい曲です。ほんっとに。5枚目以降が苦手な人には相変わらず退屈に聞こえるかもしれませんが,とにかく素晴らしいですよ。
この曲ってこの世で分類が不可能な唯一の曲に思われます。メタルでもロックでもなく,あえて分類するならクラシックですかね?
リフなんですが,I Dissapearといい,Anger albumに通ずるタイトなへヴィーリフなんですよね,じつはこの時点(99年)ですでに。
しっかしJamezの歌は唯一無二の最凶ヴォーカルのなりましたねー,今のメタリカの魅力の中のかなりでかい部分を占めてますね。最近の曲は曲自体が弱くなってしまいましたが,この曲は全然◎ですよ。



14. てん ★★★ (2004-05-17 18:32:05)

哀愁漂うメロディーがたまんない。
泣けるねえ。



15. BLACK MURDER ★★★ (2004-12-05 22:14:25)

素晴らしい曲だ!!基本的にどの時代のMETALLICAも好きな俺だが、この曲はベスト5の入るかもしれない。正直「S&M」はこの曲のために買ったといっても過言ではない。オーケストラなしバージョンもいつか聴いてみたいが、これはオーケストラがあってこその曲だろう。そのために書かれた曲だし。それにしてもジェイムズの歌ってかっこいいねえ



16. dave rodgers ★★★ (2005-04-04 12:07:21)

素晴らしい、感動的。



17. 石油ストーブ ★★★ (2005-08-17 02:06:50)

泣ける。
本当この曲のためにS&M買う価値ある。
メタルとかクラシックとか両者の融合とか理屈ぬきに
音楽って素晴らしいって思ったよ。



18. POOYAN ★★★ (2005-08-29 22:40:44)

途中の静かになったとこのジェイムズの歌がいいですね。オーケストラもツボにくる。ラーズのドラミングが結構カッコイイ。



19. メタル伝道師 ★★★ (2005-09-05 20:15:49)

S&Mにしか収録されていない曲だが
かなりいい、スラッシュじゃないとかそんな事はどうでもいい
バックのオーケストラの演奏との相乗効果でより良さが増す。
JAMESのボーカルはかなり表現力豊かになったと思う。




20. ファットマン ★★★ (2006-10-21 15:39:24)

これはすばらしい感動したぞーー



21. きゆすや いかさ ★★★ (2022-08-23 03:44:49)

 この曲が発表された時俺はアメリカにいた。あれから20年、今もこの曲を初めて後輩のルームメイトが聞かせてくれた時のことが、昨日のことのように頭をよぎる。だいぶ歳をとった。でも今日も生きるのにいい日だ!
 音楽的には、オーケストラとの共演を念頭に書かれた曲で、他の曲に色々と被せていたやつとは一線を画す。この曲だけオケとのマッチングが絶妙だ!それにしても生きるのにいい日だなぁ。


発言

評価:★★★ 素晴らしい!! ★★ 良い! まあまあ コメントのみ
→発言を修正・非表示 | 移動
→問題発言を非表示