この曲を聴け!
KUOLEMA TEKEE TAITEILIJAN
MyPage

KUOLEMA TEKEE TAITEILIJAN
モバイル向きページ 
解説 - KUOLEMA TEKEE TAITEILIJAN
→解説を作成・修正
コメント・評価

Recent 50 Comments



1. すりっぷのっと ★★ (2004-07-21 23:55:44)

母国語のフィンランド語で唄っている曲。ターヤの巻き舌風な歌唱が印象的。
日本語訳が載っていないので意味はサッパリだが雰囲気でイケます、哀愁味タップリ。
下手したらこのアルバムで一番美しい曲じゃないですか!?




2. ギターの国から2002.遺言 ★★ (2004-07-30 05:11:22)

「10曲目はフィンランド語のため対訳は割愛させて頂きます。」
↑言語が違うからって怠けないで~!!!。
それを訳してこその対訳でしょ。英語は中学生でも辞書を引けば自分なりに訳して解釈できるけど、フィンランド語は僕らではどうやったって無理だもん。むしろこういう全く理解できない言葉こそ対訳を付ける価値があるんじゃないかな~。まあこの曲に限ったことじゃありませんが・・・。
すみません、美しい曲なので何を歌っているのか知りたくてちょっと無理言っちゃいました。でも大学なんかには専門の教授がいるわけだからお願いして原文を英訳して貰って、それを対訳するってことは・・・やっぱ無理だわ。




3. 海洋 ★★★ (2004-08-23 01:31:43)


上の方に同意です。CDの帯にはちゃんと解説・対訳付って
書いてあるんですから全部の曲の訳が見たいもんです。
どっちかっていうとラップランドっていう感じがして
1stを思い浮かべるような素朴な感じのバラードですね。



4. 我洛 ★★ (2004-11-07 23:15:22)

Nightwishを知って1週間。やっとOnce買ったけど、この曲が一番気に入った!
何を言ってるかわからないのが悲しいところですが・・・
曲調的に・・・鎮魂歌っぽいけど、翻訳サイトで無理やり訳したら、なんだか・・・童話っぽかったのは気のせいでしょうか。



5. ミス ★★★ (2004-11-28 14:56:47)

美しい!!きいてて落ち着く。
泣く子も寝る。



6. シーヤ ★★ (2005-04-10 01:01:53)

この曲はとても情熱的な曲だということに気づきました。
この曲の歌詞の隣のページのツォーマス青年の思い詰めたようにも見える深い眼差しがそれを物語っているように(私は)見えます。
本当、歌詞が知りたいです!!!でも、実はバカバカしい歌詞だったらどうしよう?! ・・って、それはないでしょうけど・・・



7. メタラァ ★★ (2005-08-22 09:42:11)

フィンランド語に限らず、北欧の言葉って結構こういう音に合ってる気がします。スウェーデン語もきっとこの曲に合うだろうなぁ。
ま、それはともかく、この曲は幻想的な雰囲気が素晴らしいですね。
個人的には歌メロよりも間奏のチェロ(ヴィオラ?)のメロディがツボでした。




8. BLAZING BLAST ★★★ (2006-12-10 23:20:41)

美しくも悲しい、壮大なバラード。
ストリングスとターヤの歌唱のみというシンプルなアレンジは、
シンプルで装飾が無い分、聴き手にじっくりと伝わってきます。
演奏をより鮮やかに彩るハープの音色が美しいです。



9. シャーヨーク ★★★ (2007-12-18 15:57:16)

少し悲しげなイントロで始まるバラード。
オーケストラパートとTarjaの力強いボーカルの組み合わせが非常にグッドです。


発言

評価:★★★ 素晴らしい!! ★★ 良い! まあまあ コメントのみ
→発言を修正・非表示 | 移動
→問題発言を非表示