この曲を聴け!
HERS AUS STAHL
MyPage

HERS AUS STAHL
モバイル向きページ 
解説 - HERS AUS STAHL
→解説を作成・修正
コメント・評価

Recent 50 Comments



1. せーら ★★★ (2003-11-05 21:21:11)

熱狂的ブラザーの多いドイツに捧げた「ハート・オブ・スティール」のドイツ語ヴァージョン。
同じように最新DVD「ファイアー・アンド・ブラッド」では「コラージ」のフランス語ヴァージョンが聴けます。
これは彼等のブラザーに対する敬意の表れの一つです。
仮に彼等が日本語ヴァージョンを演ることになったら、一体何の曲を演ってくれるのでしょう?
わたしは「オール・メン・プレイ・オン・テン」か「キングス・オブ・メタル」を演ってほしいです。
ギャグにもなりかねませんが「マノウォ~マノウォ~はツワーに生きるぅ~!!」とエリックが日本語で歌うのを一度聴いてみたいです(^_^)




2. カトリ ★★★ (2004-01-14 20:57:39)

心はドイツ人!



3. メタラァ ★★ (2004-09-08 09:36:04)

あぁ、これはあくまで「ドイツ語ヴァージョン」なんですね。元の英語ヴァージョンがあったんだ。知らんかった。あんまMANOWARのCD持ってないもんで…。ちなみにこの曲はベスト盤で聴きました。
良い曲ですね。エリックの熱く感情の篭った歌唱が素晴らしい!
男コーラス隊も格好良い!




4. Blazing Blast ★★★ (2006-07-31 12:09:19)

英語バージョンは未聴ですが、
The Crown And The Ring(Lament Of The Kings)と同じく、MANOWARの王道バラード。
この曲、そして最近のNessun Dormaを聴いて改めて思いましたが、
本当に、エリックの歌唱は素晴らしいですね。



発言

評価:★★★ 素晴らしい!! ★★ 良い! まあまあ コメントのみ
→発言を修正・非表示 | 移動
→問題発言を非表示